Publications
|
1977 |
« La población de las Islas Canarias a través de la Historia » (« La population des Iles Canaries au travers de l’histoire »),180pp. en espagnol. Etude démographique. Université de l’Etat à Mons. Mons, Belgique |
| 1980-1987 | « Essay on the Training of Interpretation and Translation » (Essai sur l’enseignement de la traduction et de l’interprétation), 61pp. Document de travail publié par Hankuk University of Foreign Studies. Séoul, Corée du Sud |
| Déc 1991 | « Team Teaching for Interprétation consécutive. » META, déc.1991. Degueldre et Harmer |
| 1996 | « Eliminating Language
Barrier for Non-English-Speaking Patients. » (Comment éliminer la
barrière linguistique des patients non-anglophones) Article paru dans
« Medical Car »,
John C.Honberger, Count D. Gibson, William Wood, Christian Degueldre,
Irene Corso, Barbara Palla et Daniel A. Bloch - Volume 34, Numéro 8,
pp.845-856, 1996 Lippincott-Raven Publishers |
| 2000 | « A propos: An interview on strategies to train interpreters. » Article paru dans Center Stage Vol IV, No 2 (Revue de la Division française de l’American Translators Association) |
| En cours | Le rôle de l’imagerie dans la communication réalisée par un interprète, présenté pour publication dans META |